Friday, April 13, 2007

غُرَبَاء - Strangers

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بدأ الاسلام غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء

The Prophet SAW said "Islam began as something strange, and it will return as something strange the way it began. So Tooba for the Strangers".

My bretheren in Chechnya, Afghanistan, Kashmir, Palestine, Iraq and all around the globe who are courageously facing the power of Taghoot, who have laid their lives in the path of Allah SWT, our prayers are with you.

When in the middle of the night, you see the stars and you wonder about the Being that is watching you and your effort, know also that there are those too who are not with you but whose hearts are with you, whose dua's are with you, whose tears are for you.

When you step into the unknown to remove the falsehood, to defend our motherlands, to bring honour to our daughters, know that there are those who remember you, who wonder about your feeling, who take pride in your valour.

When you hold fast the flag of the deen of Allah and shout Takbeer, know that there are those whose takbeer echo with you.

Know that when you are hungry and tie your stomachs, there are those who keep fasts and ask Allah for his rahma on you. When you eat the little that you get and say Allah's shukr, know that there are those who ask Allah for your long lives.

When you pray in the difficult of times, know that there are those who realize your sacrifices and pray to Allah that He accepts your wishes.

Know that there are those who pray to Allah SWT that they join your ranks.

The day is not far, when Chechnya will have the Kalima of Haqq in her corners, when Afghanistan will be the fort of Muslimeen, when Iraq will be free of the holds of Taghoot, and when the brave hearts of Palestine will see the sunrise of freedom on Masjid ul Aqsa.

The day is not far, when you will return to your homes and when you will rejoice and remember your great journeys in the path of Allah, in the path of Haqq and when you will tell the adventures of the lands where you became the means of the returning of the Kalima - La ilaha Ilallah.


On special request from my wife, here are the lyrics of the poem that brings tears to my eyes.

:-:
غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،
غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،

غُرَبَاءُ وَلِغَيرِ اللهِ لاَ نَحنِى الجِبَاة
Ghurabaa` do not bow the foreheads to anyone besides Allah
غُرَبَاءُ وَارتَضَينَاهَا شِعَارًا لِّلحَيَاة
Ghurabaa` have chosen this to be the motto of life
غُرَبَاءُ وَلِغَيرِ اللهِ لاَ نَحنِى الجِبَاة
Ghurabaa` do not bow the foreheads to anyone besides Allah
غُرَبَاءُ وَارتَضَينَاهَا شِعَارًا لِّلحَيَاة
Ghurabaa` have chosen this to be the motto of life

غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،
غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،

إن تَسَأل عَنّا فإنّا لاَ نُبَالُ بِالطِّغَاة
If you ask about us, then we do not care about the tyrants
نَحنُ جُندُ اللهِ دَومًا دَربُنَا دَربُ الأُبَاة
We are the regular soldiers of Allah, our path is a reserved path
إن تَسَأل عَنّا فإنّا لاَ نُبَالُ بِالطِّغَاة
If you ask about us, then we do not care about the tyrants
نَحنُ جُندُ اللهِ دَومًا دَربُنَا دَربُ الأُبَاة
We are the regular soldiers of Allah, our path is a reserved path

غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،
غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،

لَن نُّبَالِ لِلقُيُود بَل سَنَمضِى لِلخُلُود
We never care about the chains, rather we'll continue forever
لَن نُّبَالِ لِلقُيُود بَل سَنَمضِى لِلخُلُود
We never care about the chains, rather we'll continue forever
فَلنُجَاهِدُ وَنُنَاضِل وَنُقَاتَل مِن جَدِید
So let us make jihad, and battle, and fight from the start
غُرَبَاءُ ... هٰكَذَا الأَحرَارُ فِي دُنيَا العَبِيد
Ghurabaa`, this is how they are free in the enslaved world
فَلنُجَاهِدُ وَنُنَاضِل وَنُقَاتَل مِن جَد یدِ
So let us make jihad, and battle, and fight from the start
غُرَبَاءُ ... هٰكَذَا الأَحرَارُ فِي دُنيَا العَبِيد
Ghurabaa`, this is how they are free in the enslaved world

غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،
غُرَبَاء ، غُرَبَا ، غُرَبَاء ، غُرَبَاء ،

كَم تَذَاكَرنَا زَمَانًا يَومَ كُنّا سُعَداء
How many times we remembered a time when we were happy
بِكِتَابِ اللهِ نَتلُوهُ صَبَاحًا وَ مَسَاءا
In the book of Allah, we recite in the morning and the evening
كَم تَذَاكَرنَا زَمَانًا يَومَ كُنّا سُعَداء
How many times we remembered a time when we were happy
بِكِتَابِ اللهِ نَتلُوهُ صَبَاحًا وَ مَسَاءا
In the book of Allah, we recite in the morning and the evening

Author : Unknown
Translator : Unknown
Tashkeel: ابو حلیمہ

1 comment:

اجمل said...

سُبْحَان اللہ